Apa arti Yamuna (يَمُنَ)?
Yamuna (يَمُنَ) termasuk kata yang berada pada bab kelima (khomis) kitab amtsilatut tashrifiyah pada baris kedelapan,. Yamuna (يَمُنَ) merupakan bentuk fi’il madhi, Arti kata Yamuna (يَمُنَ) adalah Beruntung, Anugerah. Adapun bentuk perubahan atau tasrif kata Yamuna (يَمُنَ) sebagai berikut
يَمُنَ يَيمُنُ يُمْنًا وَمَيْمَنًا فَهُوَ مَيْمُونٌ اُوْمُنْ لَاتَيْمُنْ مَيْمَنٌ٢
- Fi’il Madhi = Yamuna (يَمُنَ) artinya Telah beruntung
- Fi’il Mudhori’ = (يَيمُنُ) yaimunu artinya sedang beruntung
- Masdar = (يُمْنًا) yumnan artinya Keberkahan, keberuntungan
- Masdar Mim = (مَيْمَنًا) Maimanan artinya Tempat orang beruntung
- Isim Fa’il = (مَيْمُونٌ) Maimuunun artinya Orang yang beruntung
- Fi’il Amr = (اُوْمُنْ) Uumun artinya Beruntunglah!.
- Fi’il Nahi = (لَاتَيْمُنْ) La taimun artinya janganlah engkau beruntung
- Isim Makan/Isim Zaman = (مَيْمَنٌ) Maimanun artinya tempat atau waktu beruntung
Yamuna (يَمُنَ) menggunakan 3 huruf hijaiyah, yakni huruf ya’, huruf mim dan huruf nun, Kata Yamuna (يَمُنَ) bisa berubah menjadi yamunta, yamuntuma dan laa taimun tergantung pada dhomir (kata ganti yang digunakan). Adapun perubahan kata berdasarkan dhomirnya disebut dengan tasrif lughowi, berikut ini penjelasan dan contoh tentang tasrif lughowi fi’il madhi kata Yamuna (يَمُنَ)
Tasrif Lughowi Fi’il Madhi Kata Yamuna (يَمُنَ)
Tasrif adalah perubahan kata, di dalam bahasa arab penggunaan kata kerja akan berubah-ubah sesuai dengan dhomir (kata ganti) yang berada di depannya, sehingga penulisan kalimat saya telah beruntung dengan kamu telah beruntung itu berbeda. Di bawah ini adalah penulisan Tasrif Lughowi Fi’il Madhi dengan kata Yamuna (يَمُنَ) dari kata ganti dengan huruf ana sampai nahnu, di mana perubahan bentuk fi’il madhi dengan dhomir disebut juga tasrif lughowi fi’il madhi
- هُوَ يَمُنَ artinya Dia laki-laki telah beruntung
- هُمَا يَمُنَا artinya Dia laki-laki berdua telah beruntung
- هُمْ يَمُنُوْا artinya Mereka laki laki telah beruntung
- هِيَ يَمُنَتْ artinya Dia wanita telah beruntung
- هُمَا يَمُنَتَا artinya Dia wanita berdua telah beruntung
- هُنَّ يَمُنَّ artinya Mereka wanita telah beruntung
- اَنْتَ يَمُنْتَ artinya Kamu laki-laki telah beruntung
- اَنْتُمَا يَمُنْتُمَا artinya Kamu berdua laki-laki telah beruntung
- اَنْتُمْ يَمُنْتُمْ artinya Kamu semua laki-laki telah beruntung
- اَنْتِ يَمُنْتِ artinya Kamu wanita telah beruntung
- اَنْتُمَا يَمُنْتُمَا artinya Kamu berdua wanita telah beruntung
- اَنْتُنَّ يَمُنْتُنَّ artinya Kamu semua wanita telah beruntung
- اَنَا يَمَنْتُ artinya Saya telah beruntung
- نَحْنُ يَمُنَّ artinya Kami telah beruntung