Berikut adalah daftar isi materi bahasa Arab di Website khoiri.com, apabila saudara ingin berpindah dari satu materi ke materi yang lain, misal setelah mempelajari fi’il madhi ingin membaca tentang jamak taksir atau mubtada khobar, maka anda bisa memilihnya pada menu dropdown di bawah, semoga bermanfaat.
Apa itu Fi’il Madhi dan Fi’il Mudhori?
Fi’il madhi adalah kata kerja yang menunjukkan aktivitas atau perbuatan di waktu lampau, seperti telah makan (اَكَلَ), telah minum (شَرِب) dan telah tidur (نَام), sedangkan fi’il mudhori’ adalah kata kerja yang menunjukkan aktivitas atau perbuatan yang sedang atau akan terjadi, seperti sedang makan (يَأْكُلُ), sedang minum (يَشْرَبُ) dan sedang tidur (يَنَامُ)
Pada artikel sebelumnya kami sudah membahas secara mendetail tentang pengertian fi’il madhi dan fi’il mudhori’ beserta perubahannya apabila terdapat dhomir, silakan anda klik pada link dibawah untuk membaca pembahasan lengkap tentang fi’il madhi dan fi’il mudhori’
Gambar 1.0. Contoh Fi’il Madhi dan Fi’il Mudhori’ |
Contoh Fi’il Madhi dan Fi’il Mudhori”
Berikut adalah 30 contoh fi’il madhi dan fi’il mudhori’ sehingga apabila dijumlahkan terdapat 60 contoh fi’il (kata kerja). Apabila saudara mempunyai pertanyaan dan saran silakan tulis melalui kolom komentar di bawah :
- نَصَرَ Nashoro artinya telah menolong, nashoro adalah fi’il madhi sedangkan fi’il mudhori’nya يَنْصُرُyanshuru artinya sedang menolong
- مَدَّ Madda artinya telah memanjangkan, madda adalah fi’il madhi sedangkan fi’il mudhori’nya يَمُدُّ yamuddu artinya sedang memanjangkan
- صَانَ Shona artinya telah mempertahankan, shona adalah fi’il madhi sedangkan fi’il mudhori’nya يَصُوْنُ Yashunu artinya sedang mempertahankan
- غَزَا Ghoza artinya telah menyerang, Ghoza adalah fi’il madhi sedangkan fi’il mudhori’nya يَغْزُو yaghzu artinya sedang menyerang
- أَمَلَ amala artinya telah menolong, amala adalah fi’il madhi sedangkan fi’il mudhori’nyaيَأْمَلُ ya’malu artinya sedang menolong
- ضَرَبَ dhoroba artinya telah memukul, dhoroba adalah fi’il madhi sedangkan fi’il mudhori’nya يَضْرَبُ yadhrobu artinya sedang memukul
- فَرَّ farro artinya telah melarikan diri, farro adalah fi’il madhi sedangkan fi’il mudhori’nya يَفِرُّyafirru artinya sedang melarikan diri
- وَعَدَ wa’ada artinya telah berjanji, wa’ada adalah fi’il madhi sedangkan fi’il mudhori’nya يَعِدُ ya’idu artinya sedang berjanji
- يَسَرَ yasaro artinya telah memudahkan, yasaro adalah fi’il madhi sedangkan fi’il mudhori’nya يَيْسِرُ yaisiru artinya sedang memudahkan
- سَرَى saro artinya telah menolong, nashoro adalah fi’il madhi sedangkan fi’il mudhori’nya يَسْرِى yasriy artinya sedang menolong
- شَوَى Syawa artinya telah membakar, Syawa adalah fi’il madhi sedangkan fi’il mudhori’nya يَشْوِى yasywiy artinya sedang membakar
- أَدَمَ adama artinya telah mengabadikan, adama adalah fi’il madhi sedangkan fi’il mudhori’nya يَأْدِمُ ya’dimu artinya sedang mengabadikan
- فَتَحَ fatakha artinya telah membuka, fatakha adalah fi’il madhi sedangkan fi’il mudhori’nya يَفْتَحُ yaftakhu artinya sedang membuka
- وَضَعَ wadho’a artinya telah meletakkan, wadho’a adalah fi’il madhi sedangkan fi’il mudhori’nya يَضَعُ yadho’u artinya sedang meletakkan.
- يَفَعَ Yafa’a artinya telah mendekati baligh, yafa’a adalah fi’il madhi sedangkan fi’il mudhori’nya يَيْفَعُ yaifa’u artinya sedang mendekati baligh
- نَشَأَ Nasya a artinya telah mebumbuhkan, nasya a adalah fi’il madhi sedangkan fi’il mudhori’nya يَنْشَأُ yansya u artinya sedang menubuhkan.
- رَأَى Ro a artinya telah melihat, ro a adalah fi’il madhi sedangkan fi’il mudhori’nya يَرَى yaro artinya sedang melihat
- عَلِمَ ‘alima artinya telah mengetahui, ‘alima adalah fi’il madhi sedangkan fi’il mudhori’nya يَعْلَمُ ya’lamu artinya sedang mengetahui
- عَضَّ‘Adhdho artinya telah mengigit, ‘adhdho adalah fi’il madhi sedangkan fi’il mudhori’nya يَعَضُّ ya’adhdhu artinya sedang mengigit
- وَجِلَ wajila artinya telah takut, wajila adalah fi’il madhi sedangkan fi’il mudhori’nya يَوْجَلُ yaujalu artinya sedang takut.
- يَبِسَ Yabisa artinya telah kering. Yabisa adalah fi’il madhi sedangkan fi’il mudhori’nya يَيْبَسُ yaibasu artinya sedang kering.
- خَافَkhofa artinya telah takut, khofa adalah fi’il madhi sedangkan fi’il mudhori’nya يَخَافُyakhofu artinya sedang takut
- هَابَ haba artinya telah menghormati, haba adalah fi’il madhi sedangkan fi’il mudhori’nya يَهَابُ yahabu artinya sedang menghormati.
- رَضِيَ rodhiya artinya telah merelakan, rodhiya adalah fi’il madhi sedangkan fi’il mudhori’nya يَرْضَى yardho artinya sedang merelakan.
- خَشِيَ Khosyiya artinya telah takut,Khosyiya adalah fi’il madhi sedangkan fi’il mudhori’nya يَخْشَى yakhsya artinya sedang takut
- قَوِيَ Qowiya artinya telah menguatkan , Qowiya adalah fi’il madhi sedangkan fi’il mudhori’nya يَقْوَى yaqwa artinya sedang menguatkan.
- رَوِيَ Rowiya artinya telah meriwayatkan, rowiya adalah fi’il madhi sedangkan fi’il mudhori’nya يَرْوَى Yarwa artinya sedang meriwayatkan
- اَثِمَ Atsima artinya telah mengetahui, Atsima adalah fi’il madhi sedangkan fi’il mudhori’nya يَأْثَمُ Ya’tsamu artinya sedang mengetahui
- بَئِسَ Baisa artinya telah mengigit, Baisa adalah fi’il madhi sedangkan fi’il mudhori’nya يَبْأَسُ Yab asu artinya sedang mengigit
- بَرِئَ Bari a artinya telah takut atau gemetar, Bari a adalah fi’il madhi sedangkan fi’il mudhori’nya يَبْرَأُ Yabro u artinya sedang sedang takut atau sedang gemetar.