Menu

Mode Gelap
Bentuk jamak kata (مَرْجَعً) marja’un di bahasa Arab adalah … Cara Mengajari Anak Belajar Mengaji di Masjid Cara Menyajikan Minuman Kopi Hangat yang Nikmat di Pagi Hari Arti Kata Bendera Menurut Kamus Besar Bahasa Indonesia (KBBI) Arti Kata Bende Menurut Kamus Besar Bahasa Indonesia (KBBI) Arti Kata Bendawat Menurut Kamus Besar Bahasa Indonesia (KBBI)

Arab

(وَأَدَ) Wa ada Artinya, Contoh Kalimat dan Tasrifnya

khoiribadge-check


(وَأَدَ) Wa ada Artinya, Contoh Kalimat dan Tasrifnya Perbesar

Apa arti wa ada (وَأَدَ)?

Wa ada (وَأَدَ) adalah kata yang berasal dari bahasa Arab, wa ada (وَأَدَ) termasuk kata yang berada pada bab kedua (tsaniy) tasrif pada baris ke sebelas, waada (وَأَدَ) merupakan bentuk fi’il madhi, Arti kata wa ada (وَأَدَ) adalah mengubur hidup-hidup. Adapun bentuk perubahan atau tasrif kata Wa ada (وَأَدَ)  sebagai berikut

وَأَدَ يَئِدُ وَأْدًا وَمَوْئِدًا فَهُوَ وَائِدٌ وَذَاكَ مَوءُوْدٌ اِدْ لَاتَئِدْ مَوْئِدٌ٢ مِيْأَدٌ

  1. Fi’il Madhi = (وَأَدَ) Wa ada artinya telah mengubur hidup-hidup
  2. Fi’il Mudhori’ = (يَئِدُ) Yaidu artinya sedang mengubur hidup-hidup
  3. Masdar = (وَأْدًا) wa’dan artinya kuburan hidup-hidup
  4. Masdar Mim = (مَوْئِدًا) mau idan artinya kuburan hidup-hidup
  5. Isim Fa’il = (وَائِدٌ) waa idun artinya yang mengubur hidup-hidup
  6. Isim Isyaroh = (وَذَاكَ) wa dzaka artinya itu
  7. Isim Maf’ul = (مَوءُوْدٌ) mau udun artinya yang dikubur hidup-hidup
  8. Fi’il Amr = (اِدْ) id artinya kuburlah hidup-hidup
  9. Fi’il Nahi = (لَاتَئِدْ) la taid artinya janganlah engkau mengubur hidup-hidup
  10. Isim Makan/Isim Zaman = (مَوْئِد) mau idun artinya tempat atau waktu mengubur hidup-hidup
  11. Isim Alat = (مِيْأَدٌ) miadun artinya Alat mengubur hidup-hidup

Adapun huruf hijaiyah (وَأَدَ) Wa ada menggunakan huruf wawu, alif dan dal,  Kata (وَأَدَ) Waada bisa berubah menjadi wa adat, wa adta, dan wa adna tergantung pada dhomir (kata ganti yang digunakan). Adapun perubahan kata berdasarkan dhomirnya disebut dengan tasrif lughowi, berikut ini penjelasan dan contoh tentang tasrif lughowi fi’il madhi kata (وَأَدَ) Wa ada.

Tasrif Lughowi fi’il Madhi kata (وَأَدَ) Wa ada

Tasrif adalah perubahan kata, di dalam bahasa arab penggunaan kata kerja akan berubah-ubah sesuai dengan dhomir (kata ganti) yang berada di depannya, sehingga penulisan kalimat saya telah mengubur hidup-hidup dengan kamu telah mengubur hidup-hidup itu berbeda. Di bawah ini adalah penulisan Tasrif Lughowi Fi’il Madhi dengan kata (وَأَدَ) Wa ada dari kata ganti dengan huruf ana sampai nahnu, di mana perubahan bentuk fi’il madhi dengan dhomir disebut juga tasrif lughowi fi’il madhi

  1. هُوَ وَأَدَ artinya Dia laki-laki telah mengubur hidup-hidup
  2. هُمَا وَأَدَا artinya Dia laki-laki berdua telah mengubur hidup-hidup
  3. هُمْ وَأَدُوا artinya Mereka laki laki telah mengubur hidup-hidup
  4. هِيَ وَأَدَتْ artinya Dia wanita telah mengubur hidup-hidup
  5. هُمَاوَأَدَتَا artinya Dia wanita berdua telah mengubur hidup-hidup
  6. هُنَّ وَأَدْنَ artinya Mereka wanita telah mengubur hidup-hidup
  7. اَنْتَ وَأَدْتَ artinya Kamu laki-laki telah mengubur hidup-hidup
  8. اَنْتُمَا وَأَدْتُمَا artinya Kamu berdua laki-laki telah mengubur hidup-hidup
  9. اَنْتُمْ وَأَدْتُمْ artinya Kamu semua laki-laki telah mengubur hidup-hidup
  10. اَنْتِ وَأَدْتِ artinya Kamu wanita telah mengubur hidup-hidup
  11. اَنْتُمَا وَأَدْتُمَا artinya Kamu berdua wanita telah mengubur hidup-hidup
  12. اَنْتُنَّ وَأَدْتُنَّ artinya Kamu semua wanita telah mengubur hidup-hidup
  13. اَنَا وَأَدْتُ artinya Saya telah mengubur hidup-hidup
  14. نَحْنُ وَأَدْنَا artinya Kami telah mengubur hidup-hidup
contoh kalimat wa ada dan artinya
Tabel 1.0. Contoh Kalimat wa ada dan artinya

 

Contoh Kalimat dengan Kata (وَأَدَ) Wa ada   

Berikut adalah 7 contoh kalimat dengan kata (وَأَدَ) Wa ada di bahasa Arab. Adapun warna kuning kami berikan kepada kata kerja yang terdapat (وَأَدَ) Wa ada, supaya memudahkan di dalam mempelajari dan memahaminya. Saudara bisa mencari materi lainnya dengan mengetikkan kata kunci pencarian pada tanda search website khoiri.com.

  1. اَنَا وَأَدْتُ الدُّجَاجَ artinya Saya telah mengubur hidup-hidup ayam
  2. نَحْنُ وَأَدْنَا البَقَرَةَ artinya Kami telah mengubur hidup-hidup sapi
  3. هُوَ وَأَدَ الوَلَدُهُ artinya Dia laki-laki telah mengubur hidup-hidup anakmu
  4. اَنْتَ وَأَدْتَ زَوْجَتُكَ artinya Kamu laki-laki telah mengubur hidup-hidup istrimu
  5. اَنْتُمْ وَأَدْتُمْ خِنْزِيْرً بَرِيَ artinya Kamu semua laki-laki telah mengubur hidup-hidup babi hutan
  6. اَنْتِ وَأَدْتِ طَائِرً artinya Kamu wanita telah mengubur hidup-hidup burung
  7. اَنْتُنَّ وَأَدْتُنَّ زَوْجَتُهَا artinya Kamu semua wanita telah mengubur hidup-hidup istrinya

Tinggalkan Balasan

Alamat email Anda tidak akan dipublikasikan. Ruas yang wajib ditandai *

Baca Lainnya

Bentuk jamak kata (مَرْجَعً) marja’un di bahasa Arab adalah …

5 Juli 2025 - 13:15 WIB

Bentuk fi’il mudhori kata (خَرَجَ) khoroja adalah

4 Juli 2025 - 08:49 WIB

Bentuk fi’il mudhori kata (دَخَلَ) dakhola adalah

4 Juli 2025 - 08:34 WIB

Bentuk fi’il mudhori kata (ذَهَبَ) dzahaba adalah

4 Juli 2025 - 08:26 WIB

Bentuk fi’il mudhori kata (جَاءَ) ja a adalah …

4 Juli 2025 - 08:19 WIB

Trending di Arab