Berikut adalah daftar isi materi bahasa Arab di Website khoiri.com, apabila saudara ingin berpindah dari satu materi ke materi yang lain, misal setelah mempelajari fi’il madhi ingin membaca tentang jamak taksir atau mubtada khobar, maka anda bisa memilihnya pada menu dropdown di bawah, semoga bermanfaat.
Apa Itu Tashrif Lughowi Fi’il Mudhori’?
Tashrif Lughowi Fi’il Mudhori’ adalah perubahan kata yang terdapat pada fi’il mudhori’ disertai dengan perubahan dhomir (kata ganti). pembelajaran tentang tashrif fi’il mudhori’ kita awali dengan tashrif fi’il mudhori’ dengan 3 huruf asli atau bahasa arabnya tsulasi mujarrod. Di dalam kitab amtsilatut tashrifiyyah karya syekh Muhammad ma’shum bin Ali Jombang terdapat 6 bab tentang bentuk tsulatsi mujarrod dari fi’il mudhori’. Sebagaimana tertulis di dalam tabel di bawah
Tabel 1.0. Tasrif Fi’il Mudhori’ bab 1 sampai bab 6 |
Pada tabel di atas saudara dapat melihat perubahan kata di dalam fi’il mudhori’ mulai dari wazan (pola) bab 1 sampai bab 6 di dalam bentuk Tsulasi mujarrod (3 huruf asli). Sebagaimana di ketahui bahwa penulisan fi’il mudhori’ di dalam kalimat di dahului oleh huruf mudhoro’ah yakni alif, ya’ nun dan ta’ maka contoh penulisannya di dalam kalimat dari pola pertama sampai wazan ke enam sebagai berikut
Baca Juga :
Contoh Soal Fi’il Mudhori’ Pilihan Ganda dan Jawabannya
Tashrif Lughowi Fi’il Mudhori wazan fa’ala yaf’ulu
Di bawah ini adalah penulisan Tashrif Lughowi fi’il mudhori dengan kata yanshuru dari kata ganti dengan huruf ana sampai nahnu, di mana perubahan bentuk fi’il mudhori’ dengan dhomir disebut juga tashrif lughowi fi’il mudhori’
- هُوَ يَنْصُرُ artinya Dia laki-laki sedang menolong
- هُمَا يَنْصُرَانِ artinya Dia laki-laki berdua sedang menolong
- هُمْ يَنْصُرُونَ artinya Mereka laki laki sedang menolong
- هِيَ تَنْصُرُ artinya Dia wanita sedang menolong
- هُمَاتَنْصُرَانِ artinya Dia wanita berdua sedang menolong
- هُنَّ تَنْصُرُونَ artinya Mereka wanita sedang menolong
- اَنْتَ تَنْصُرُ artinya Kamu laki-laki sedang menolong
- اَنْتُمَا تَنْصُرَانِ artinya Kamu berdua laki-laki sedang menolong
- اَنْتُمْ تَنْصُرُوْنَ artinya Kamu semua laki-laki sedang menolong
- اَنْتِ تَنْصُرِيْنَ artinya Kamu wanita sedang menolong
- اَنْتُمَاتَنْصُرَانِ artinya Kamu berdua wanita sedang menolong
- اَنْتُنَّ تَنْصُرْنَ artinya Kamu semua wanita sedang menolong
- اَنَا اَنْصُرُ artinya Saya sedang menolong
- نَحْنُ نَنْصُرُ artinya Kami sedang menolong
Tabel 1.1. Tashrif lughowi fi’il mudhori’ |
Baca Juga :
25 Contoh Kalimat Fi’il Mudhari dan Pengertiannya
Tashrif Lughowi Fi’il Mudhori wazan fa’ala yaf’ilu
Di bawah ini adalah penulisan Tashrif Lughowi fi’il mudhori dengan kata ya’dimu dari kata ganti dengan huruf ana sampai nahnu, di mana perubahan bentuk fi’il mudhori’ dengan dhomir disebut juga tasrif lughowi fi’il mudhori’
- هُوَ يَأْدِمُ artinya Dia laki-laki sedang mengabadikan
- هُمَا يَأْدِمَانِ artinya Dia laki-laki berdua sedang mengabadikan
- هُمْ يَأْدِمُوْنَ artinya Mereka laki laki sedang mengabadikan
- هِيَ تَأْدِمُ artinya Dia wanita sedang mengabadikan
- هُمَا تَأْدِمَانِ artinya Dia wanita berdua sedang mengabadikan
- هُنَّ يَأْدِمْنَ artinya Mereka wanita sedang mengabadikan
- اَنْتَ تَأْدِمُ artinya Kamu laki-laki sedang mengabadikan
- اَنْتُمَاتَأْدِمَانِ artinya Kamu berdua laki-laki sedang mengabadikan
- اَنْتُمْ تَأْدِمُوْنَ artinya Kamu semua laki-laki sedang mengabadikan
- اَنْتِ تَأْدِمِيْنَ artinya Kamu wanita sedang mengabadikan
- اَنْتُمَا تَأْدِمَانِ artinya Kamu berdua wanita sedang mengabadikan
- اَنْتُنَّ تَأْدِمْنَ artinya Kamu semua wanita sedang mengabadikan
- اَنَا اَأْدِمُ artinya Saya sedang mengabadikan
- نَحْنُ نَأْدِمُ artinya Kami sedang mengabadikan
Di bawah ini adalah penulisan Tashrif Lughowi Fi’il Mudhori dengan kata yaftahu dari kata ganti dengan huruf ana sampai nahnu, di mana perubahan bentuk fi’il mudhori’ dengan dhomir disebut juga tashrif lughowi fi’il mudhori’
- هُوَ يَفْتَحُ artinya Dia laki-laki sedang membuka
- هُمَايَفْتَحَانِ artinya Dia laki-laki berdua sedang membuka
- هُمْ يَفْتَحُوْنَ artinya Mereka laki laki sedang membuka
- هِيَ تفْتَحُ artinya Dia wanita sedang membuka
- هُمَا تَفْتَحَانِ artinya Dia wanita berdua sedang membuka
- هُنَّ يَفْتَحْنَ artinya Mereka wanita sedang membuka
- اَنْتَ تَفْتَحُ artinya Kamu laki-laki sedang membuka
- اَنْتُمَا تَفْتَحَانِ artinya Kamu berdua laki-laki sedang membuka
- اَنْتُمْ تَفْتَحُوْنَ artinya Kamu semua laki-laki sedang membuka
- اَنْتِ تَفْتَحِيْنَ artinya Kamu wanita sedang membuka
- اَنْتُمَا تَفْتَحَانِ artinya Kamu berdua wanita sedang membuka
- اَنْتُنَّ تَفْتَحْنَ artinya Kamu semua wanita sedang membuka
- اَنَا اَفْتَحُ artinya Saya sedang membuka
- نَحْنُ نَفْتَحُ artinya Kami sedang membuka
Tashrif Lughowi Fi’il Mudhori wazan fa’ila yaf’alu
Di bawah ini adalah penulisan Tashrif Lughowi fi’il mudhori dengan kata yakhofu dari kata ganti dengan huruf ana sampai nahnu, di mana perubahan bentuk fi’il mudhori’ dengan dhomir disebut juga tashrif lughowi fi’il mudhori’
- هُوَ يَخَافُ artinya Dia laki-laki sedang takut
- هُمَايَخَافَانِ artinya Dia laki-laki berdua sedang takut
- هُمْ يَخَافُوْنَ artinya Mereka laki laki sedang takut
- هِيَ تَخَافُ artinya Dia wanita sedang takut
- هُمَاتَخَافَانِ artinya Dia wanita berdua sedang takut
- هُنَّ يَخَفْنَ artinya Mereka wanita sedang takut
- اَنْتَ تَخَافُ artinya Kamu laki-laki sedang takut
- اَنْتُمَاتَخَافَانِ artinya Kamu berdua laki-laki sedang takut
- اَنْتُمْ تَخَافُوْنَ artinya Kamu semua laki-laki sedang takut
- اَنْتِ تَخَافِيْنَ artinya Kamu wanita sedang takut
- اَنْتُمَا تَخَافَانِ artinya Kamu berdua wanita sedang takut
- اَنْتُنَّ تَخَفْنَ artinya Kamu semua wanita sedang takut
- اَنَا أَخَافُ artinya Saya sedang takut
- نَحْنُ نَخَافُ artinya Kami sedang takut
Tashrif Lughowi Fi’il Mudhori wazan fa’ula yaf’ulu
Di bawah ini adalah penulisan Tashrif Lughowi fi’il mudhori dengan kata yahsunu dari kata ganti dengan huruf ana sampai nahnu, di mana perubahan bentuk fi’il mudhori’ dengan dhomir disebut juga tasrif lughowi fi’il mudhori’
- هُوَ يَحْسُنُ artinya Dia laki-laki sedang berbuat baik
- هُمَايَحْسُنَانِ artinya Dia laki-laki berdua sedang berbuat baik
- هُمْ يَحْسُنُوْنَ artinya Mereka laki laki sedang berbuat baik
- هِيَ تَحْسُنُ artinya Dia wanita sedang berbuat baik
- هُمَاتَحْسُنَانِ artinya Dia wanita berdua sedang berbuat baik
- هُنَّ يَحْسُنْنَ artinya Mereka wanita sedang berbuat baik
- اَنْتَ تَحْسُنُ artinya Kamu laki-laki sedang berbuat baik
- اَنْتُمَاتَحْسُنَانِ artinya Kamu berdua laki-laki sedang berbuat baik
- اَنْتُمْ تَحْسُنُوْنَ artinya Kamu semua laki-laki sedang berbuat baik
- اَنْتِ تَحْسُنِيْنَ artinya Kamu wanita sedang berbuat baik
- اَنْتُمَاتَحْسُنَانِ artinya Kamu berdua wanita sedang berbuat baik
- اَنْتُنَّ تَحْسُنْنَ artinya Kamu semua wanita sedang berbuat baik
- اَنَااَحْسَنُ artinya Saya sedang berbuat baik
- نَحْنُ نَحْسُنُ artinya Kami sedang berbuat baik
Tashrif Lughowi Fi’il Mudhori wazan fa’ila yaf’ilu
Di bawah ini adalah penulisan Tashrif Lughowi fi’il mudhori dengan kata yahsibu dari kata ganti dengan huruf ana sampai nahnu, di mana perubahan bentuk fi’il mudhori’ dengan dhomir disebut juga tashrif lughowi fi’il mudhori’
- هُوَ يَحْسِبُ artinya Dia laki-laki sedang menghitung
- هُمَايَحْسِبَانِ Artinya Dia laki-laki berdua sedang menghitung
- هُمْ يَحْسِبُوْنَ artinya Mereka laki laki sedang menghitung
- هِيَ تَحْسِبُ artinya Dia wanita sedang menghitung
- هُمَاتَحْسِبَانِ artinya Dia wanita berdua sedang menghitung
- هُنَّ يَحْسِبْنَ artinya Mereka wanita sedang menghitung
- اَنْتَ تَحْسِبُ artinya Kamu laki-laki sedang menghitung
- اَنْتُمَاتَحْسِبَانِ artinya Kamu berdua laki-laki sedang menghitung
- اَنْتُمْ تَحْسِبُوْنَ artinya Kamu semua laki-laki sedang menghitung
- اَنْتِ تَحْسِبِيْنَ artinya Kamu wanita sedang menghitung
- اَنْتُمَاتَحْسِبَانِ artinya Kamu berdua wanita sedang menghitung
- اَنْتُنَّ تَحْسِبْنَ artinya Kamu semua wanita sedang menghitung
- اَنَااَحْسِبُ artinya Saya sedang menghitung
- نَحْنُ نَحْسِبُ artinya Kami sedang menghitung
2 Komentar