Gambar 1.0. Al Qur’an Surat Al Kahfi Ayat 52 |
Al Qur’an Surat Al Kahfi ayat 52 Terjemah, Tulisan latin dan Tafsirnya
وَيَوۡمَ يَقُوۡلُ نَادُوۡا شُرَكَآءِىَ الَّذِيۡنَ زَعَمۡتُمۡ فَدَعَوۡهُمۡ فَلَمۡ يَسۡتَجِيۡبُوۡا لَهُمۡ وَجَعَلۡنَا بَيۡنَهُمۡ مَّوۡبِقًا
Tulisan latin : wa yawma yaqulu naduu syurokaa iyal ladziina za’amtum fada’awhum falam yastajiibuu lahum wa ja’alna baynahum maubiqon
Artinya : Dan (ingatlah) pada hari (ketika) Dia berfirman, “Panggillah olehmu sekutu-sekutu-Ku yang kamu anggap itu.” Mereka lalu memanggilnya, tetapi mereka (sekutu-sekutu) tidak membalas (seruan) mereka dan Kami adakan untuk mereka tempat kebinasaan (neraka).Al Qur’an Surat Al Kahfi ayat 52
Tafsir Al Qur’an Surat Al Kahfi ayat 52 menurut kitab tafsir jalalain
وَيَوۡمَ (dan ingatlah akan hari) yang ketika itu; lafadz yauma dinasabkan oleh lafadz udzkur yang tidak disebutkan- يَقُوۡلُ (dia berfirman) Dapat dibaca yaqulu atau Nebula- نَادُوۡا شُرَكَآءِىَ(panggilah oleh kalian sekutu sekutuku) yakni berhala-berhala itu- الَّذِيۡنَ زَعَمۡتُمۡ (yang kalian katakan itu!“) Untuk memberikan syafaat atau pertolongan kepada diri kalian sebagaimana apa yang dikemukakan oleh kalian.- فَدَعَوۡهُمۡ فَلَمۡ يَسۡتَجِيۡبُوۡا لَهُمۡ (mereka lalu memanggilnya, tetapi sekutu-sekutu itu tidak membalas seruan mereka) tidak menjawab seruan nya- وَجَعَلۡنَا بَيۡنَهُمۡ (dan kami adakan untuk mereka) untuk berhala-berhala dan para pengabdinya- مَّوۡبِقًا (tempat kebinasaan) sebuah lembah di neraka jahanam yang mereka semuanya dibinasakan di dalamnya. lafadz mawbiqon berasal dari lafadz wabaqo, artinya telah binasa