Gambar 1.0. Al Qur’an Surat Kahfi ayat 5 |
Al Qur’an Surat Al Kahfi ayat 5 Terjemah tulisan latin dan tafsirnya
مَا لَهُمۡ بِهٖ مِنۡ عِلۡمٍ وَّلَا لِاٰبَآٮِٕهِمۡؕ كَبُرَتۡ كَلِمَةً تَخۡرُجُ مِنۡ اَفۡوَاهِهِمۡؕ اِنۡ يَّقُوۡلُوۡنَ اِلَّا كَذِبًا
Tulisan latin : Ma lahum bihi min ‘ilmin wa la li aabaa ihim kaburots kalimatan takhruju min afwahihim, in yaquluna illa kadziban
Artinya : “Mereka sama sekali tidak mempunyai pengetahuan tentang hal itu, begitu pula nenek moyang mereka. Alangkah jeleknya kata-kata yang keluar dari mulut mereka; mereka hanya mengatakan (sesuatu) kebohongan belaka. ” Al Qur’an Surat Al Kahfi ayat 5
Tafsir Al Qur’an Surat Al Kahfi Ayat 5 Menurut kitab Tafsir Jalalain
مَا لَهُمۡ بِهٖ (Tiadalah bagi mereka dengannya) dengan perkataan tersebut مِنۡ عِلۡمٍ وَّلَا لِاٰبَآٮِٕهِمۡؕ (ilmu pengetahuan, dan tiada pula bagi nenek moyang mereka) sebelum mereka juga yang mengatakan hal yang sama, – كَبُرَتۡ (Alangkah jeleknya) alangkah besar dosanya – كَلِمَةً تَخۡرُجُ مِنۡ اَفۡوَاهِهِمۡؕ (kata-kata yang keluar dari mulut mereka) lafadz kalimatan yang berkedudukan menjadi tamyiz yang maknanya menafsirkan pengertian dhomir yang dimubhamkan, sedangkan subjek yang dicelanya tidak disebutkan, yaitu perkataan mereka yang tadi. – اِنۡ (Tiada lain),- يَّقُوۡلُوۡنَ (mereka mengatakan) hal tersebut اِلَّا (hanyalah) perkataan – كَذِبًا (yang dusta belaka).