Gambar 1.0. Al Qur’an Surat Al Kahfi Ayat 49 |
Al Qur’an Surat Al Kahfi ayat 49 Terjemah, Tulisan latin dan Tafsirnya
وَوُضِعَ الۡكِتٰبُ فَتَرَى الۡمُجۡرِمِيۡنَ مُشۡفِقِيۡنَ مِمَّا فِيۡهِ وَ يَقُوۡلُوۡنَ يٰوَيۡلَـتَـنَا مَالِ هٰذَا الۡـكِتٰبِ لَا يُغَادِرُ صَغِيۡرَةً وَّلَا كَبِيۡرَةً اِلَّاۤ اَحۡصٰٮهَاۚ وَوَجَدُوۡا مَا عَمِلُوۡا حَاضِرًاؕ وَ لَا يَظۡلِمُ رَبُّكَ اَحَدًا
Tulisan latin : wa wudhi’al kitaabu fatarol mujrimiina musyfiqina mimma fihi wa yaquluna yaa wailatana ma lin hadzal kitaabi la yughodiru shoghirotan wa la kabirotan illa akhsoohaa wa wa jaduu ma ‘amilu khadhiron wa la yadhlimu robbuka akhadan
Artinya : Dan diletakkanlah kitab (catatan amal), lalu engkau akan melihat orang yang berdosa merasa ketakutan terhadap apa yang (tertulis) di dalamnya, dan mereka berkata, “Betapa celaka kami, kitab apakah ini, tidak ada yang tertinggal, yang kecil dan yang besar melainkan tercatat semuanya,” dan mereka dapati (semua) apa yang telah mereka kerjakan (tertulis). Dan Tuhanmu tidak menzhalimi seorang jua pun. Al Qur’an Surat Al Kahfi ayat 49
Tafsir Jalalain Al Qur’a Surat Al Kahfi Ayat 49
وَوُضِعَ الۡكِتٰبُ (dan diletakkanlah kitab) yaitu kitab catatan amal perbuatan setiap orang; bagi orang-orang Mukmin diterima di sebelah kanannya, dan bagi orang-orang kafir di sebelah kirinya- فَتَرَى الۡمُجۡرِمِيۡنَ (lalu kamu akan melihat orang-orang yang berdosa) orang-orang kafir- مُشۡفِقِيۡنَ( ketakutan) merasa takut- مِمَّا فِيۡهِ وَ يَقُوۡلُوۡنَ (terhadap apa yang tertulis di dalamnya dan mereka berkata) sewaktu mereka melihat kesalahan-kesalahan yang terdapat di dalam catatan amal masing-masing,- يٰ (aduhai) ungkapan rasa kecewa- وَيۡلَـتَـنَا (Celakalah kami) binasalah kami lafadz wailata, adalah masdar yang tidak mempunyai fi’il dari lafadz asalnya- مَالِ هٰذَا الۡـكِتٰبِ لَا يُغَادِرُ صَغِيۡرَةً (kitab apakah ini yang tidak meninggalkannya kecil dan tidak pula yang besar) dari dosa-dosa kami- اِلَّاۤ اَحۡصٰٮهَاۚ (melainkan ia mencatat semuanya) semuanya telah tercatat dan terbukti didalamnya mereka merasa takjub akan hal tersebut- وَوَجَدُوۡا مَا عَمِلُوۡا حَاضِرًاؕ (dan mereka dapati apa yang telah mereka kerjakan Ada) tertulis di dalam catatan kitab-kitab mereka- وَ لَا يَظۡلِمُ رَبُّكَ اَحَدًا (dan Tuhanmu tidak menganiaya seorang jiwa pun) ia tidak akan menghukum seseorang tanpa dosa dan dia tidak akan mengurangi pahala orang mukmin
1 Komentar
I’m amɑᴢed, I muѕt say. Seldom ⅾⲟ I
come across a blog that’s both еducаtive and engaging, and withoᥙt a doubt,
you have hit the nail on the һeaⅾ. The problem is something which not еnough
men and women are speaking intelligentⅼy about. Now i’m
very happy I stumbled acгoѕs this in mү hunt for something relating to this.