Gambar 1.0. Al Qur’an Al Kahfi ayat 45 |
Al Qur’an Surat Al Kahfi ayat 45 Terjemah, Tulisan latin dan Tafsirnya
وَاضۡرِبۡ لَهُمۡ مَّثَلَ الۡحَيٰوةِ الدُّنۡيَا كَمَآءٍ اَنۡزَلۡنٰهُ مِنَ السَّمَآءِ فَاخۡتَلَطَ بِهٖ نَبَاتُ الۡاَرۡضِ فَاَصۡبَحَ هَشِيۡمًا تَذۡرُوۡهُ الرِّيٰحُؕ وَكَانَ اللّٰهُ عَلٰى كُلِّ شَىۡءٍ مُّقۡتَدِرًا
Tulisan latin : wadhrib lahum matsalal khayaatid dunya kamaain anzalnaahu minas samaa I fakhtalatho bihi naba tul ardhi fa ashbakha hasyiman tadzruhur riyaakhu wa kanallahu ‘ala kulli syai in muqtadiron
Artinya : Dan buatkanlah untuk mereka (manusia) perumpamaan kehidupan dunia ini, ibarat air (hujan) yang Kami turunkan dari langit, sehingga menyuburkan tumbuh-tumbuhan di bumi, kemudian (tumbuh-tumbuhan) itu menjadi kering yang diterbangkan oleh angin. Dan Allah Mahakuasa atas segala sesuatu.Al Qur’an Surat Al Kahfi ayat 45
Tafsir Al Qur’an Surat Al Kahfi ayat 45 menurut kitab tafsir jalalain
وَاضۡرِبۡ (dan berilah) jadikanlah- لَهُمۡ (buat mereka) buat kaummu- مَّثَلَ الۡحَيٰوةِ الدُّنۡيَا (suatu perumpamaan tentang kehidupan di dunia ini) menjadi maf’ul awal- كَمَآءٍ (adalah sebagai air hujan) menjadi maf’ul sani- اَنۡزَلۡنٰهُ مِنَ السَّمَآءِ فَاخۡتَلَطَ بِهٖ (yang kami turunkan dari langit maka menjadi subur karena nya) menjadi tumbuh subur disebabkan nya- نَبَاتُ الۡاَرۡضِ(tumbuh-tumbuhan di muka bumi) atau air hujan itu bercampur dengan tumbuh-tumbuhan, hingga tumbuh-tumbuhan itu menjadi segar dan tumbuh dengan suburnya- فَاَصۡبَحَ (kemudian tumbuh-tumbuhan itu menjadi)- هَشِيۡمًا (kering) layu dan bagian-bagiannya menjadi belah- تَذۡرُوۡهُ(yang diterbangkan) ditiup menjadi berantakan- الرِّيٰحُ (oleh angin) sehingga tidak ada gunanya lagi. makna ayat ini merupakan duniawi dengan tumbuh-tumbuhan yang subur, kemudian menjadi kering dan dipecahkan data dihamburkan beterbangan oleh angin, menurut suatu qiroat, lafadz ar riyah dibaca arrih- وَكَانَ اللّٰهُ عَلٰى كُلِّ شَىۡءٍ مُّقۡتَدِرًا (dan adalah Allah berkuasa atas segala sesuatu yang maha kuasa) yakni mahakuasa