Apa bahasa Arab “ayam betina”?
a.البَطَّةُ b. الزَّرَافَةُ c. الدَّجَاجَةُ d. اللِّبْوَةُ
Jawaban :
- Bahasa Arab “ayam betina” adalah (الدَّجَاجَةُ) Addajajatu.
- Bahasa Arab “Induk bebek melindungi anak-anaknya” adalah (a.البَطَّةُ تَحْمِي بَطَابِيطَهَا) Al batotu tahmi batobitoha. البَطَّةُ (battotu) artinya Induk bebek/ bebek betina, تَحْمِي (Tahmi) artinya Melindungi (kata kerja fi’il mudhori’ untuk subjek perempuan/mu’annats). بَطَابِيطَهَا (batobitoha) artinya Anak-anaknya. Ha di akhir kata merujuk pada “–nya” (kembali ke induk bebek).
- Bahasa Arab “Induk jerapah melindungi anak-anaknya” adalah (b. الزَّرَافَةُ تَحْمِي صِغَارَهَا) Az zarofatu tahmi syighoriha. الزَّرَافَةُ (Alibwah) artinya Induk jerapah/ jerapah betina, تَحْمِي (Tahmi) artinya Melindungi (kata kerja fi’il mudhori’ untuk subjek perempuan/mu’annats). صِغَارَهَا (Shighoriha) artinya Anak-anaknya. Ha di akhir kata merujuk pada “–nya” (kembali ke induk jerapah).
- Bahasa Arab “Induk singa melindungi anak-anaknya” adalah (d. اللِّبْوَةُ تَحْمِي أَشْبَالَهَا) Al libawatu tahmi asybaliha. اللِّبْوَةُ (Alibwah) artinya Induk singa / singabetina تَحْمِي (Tahmi) artinya Melindungi (kata kerja fi’il mudhori’ untuk subjek perempuan/mu’annats). أَشْبَالَهَا (Asbaliha) artinya Anak-anaknya. Ha di akhir kata merujuk pada “–nya” (kembali ke induk singa). (أَشْبَالَهَا adalah jamak dari شِبْل)
- Bahasa Arab “Induk ayam melindungi anak-anaknya” adalah (الدَّجَاجَةُ تَحْمِي كُتَّاكِيتَهَا) Addajajatu tahmi kuttakitaha. الدَّجَاجَةُ (Ad-dajajatu) artinya Induk ayam / ayam betina تَحْمِي (Tahmi) artinya Melindungi (kata kerja fi’il mudhori’ untuk subjek perempuan/mu’annats). كُتَّاكِيتَهَا(Kuttakitaha) artinya Anak-anaknya. Ha di akhir kata merujuk pada “–nya” (kembali ke induk ayam).
- Bahasa Arab lulus adalah (تَخَرَّجَ) Takhorroja.
Untuk mempelajari bahasa Arab dalam versi video silakan klik Video Pembelajaran Bahasa Arab, Untuk membaca perubahan bentuk kata yang lain silakan klik halaman selanjutnya.







