Apa arti Ta’iba (تَعِبَ) di Bahasa Indonesia?
Ta’iba a merupakan bentuk fi’il madhi. (تَعِبَ) Ta’iba artinya lelah atau capek. di mana kata Ta’iba terdiri dari 3 huruf hijaiyah, yakni huruf ta’, huruf ’ain, dan huruf ba’. Adapun bentuk perubahan atau tasrif kata Ta’iba (تَعِبَ) mengikuti wazan (pola) fa’ala yaf’ilu fa’lan, sebagai berikut :
تَعِبَ يَتْعَبُ تَعْبًا وَمَتْعَبًا فَهُوَ تَاعِبٌ وَذَاكَ مَتْعُوْبٌ اِتْعَبْ لَاتَتْعَبْ مَتْعَبٌ2
- Fi’il Madhi = (تَعِبَ) Ta’iba artinya telah lelah
- Fi’il Mudhori’ = (يَتْعَبُ) Yat’abu artinya sedang lelah
- Masdar = (تَعْبًا) Ta’ban artinya Kebersihan
- Isim Fa’il = (تَاعِبٌ) Ta’ibun artinya Orang yang lelah
- Isim Maf’ul = (مَتْعُوْبٌ) Mat’ubun artinya yang lelah
- Fi’il Amr = (اِتْعَبْ) It’ab artinya Lelahlah!
- Fi’il Nahi = (لَاتَتْعَبْ) La tat’ab artinya janganlah engkau lelah
- Isim Makan/Isim Zaman = (مَتْعَبٌ2) mat’abun artinya tempat atau waktu lelah
Kata Ta’iba (تَعِبَ) bisa berubah menjadi Ta’ibtu, Ta’ibtuma dan Ta’ibna tergantung pada dhomir (kata ganti yang digunakan). Adapun perubahan kata berdasarkan dhomirnya disebut dengan tasrif lughowi, berikut penjelasan dan contoh tentang tasrif lughowi fi’il madhi kata Ta’iba تَعِبَ.
Tasrif Lughowi fi’il Madhi kata Ta’iba (تَعِبَ)
Tasrif adalah perubahan kata, di dalam bahasa arab penggunaan kata kerja akan berubah-ubah sesuai dengan dhomir (kata ganti) yang berada di depannya, sehingga penulisan kalimat saya telah lelah dengan kalian telah lelah itu berbeda.
Di bawah ini adalah penulisan Tasrif Lughowi Fi’il Madhi dengan kata Ta’iba (تَعِبَ) dari kata ganti dengan huruf ana sampai nahnu, di mana perubahan bentuk fi’il madhi dengan dhomir disebut juga tasrif lughowi fi’il madhi
- هُوَ تَعِبَ huwa Ta’iba artinya dia laki-laki telah lelah
- هُمَا تَعِبَا huma Ta’iba artinya mereka laki-laki berdua telah lelah
- هُمْ تَعِبُوا hum Ta’ibauu artinya mereka laki laki telah lelah
- هِيَ تَعِبَتْ hiya Ta’iba ats artinya dia wanita telah lelah
- هُمَا تَعِبَتَا huma Ta’iba ata artinya mereka wanita berdua telah lelah
- هُنَّ تَعِبْنَ hunna Ta’iba’na artinya mereka wanita telah lelah
- أَنْتَ تَعِبْتَ anta Ta’iba’ta artinya kamu laki-laki telah lelah
- أَنْتُمَا تَعِبْتُمَا antuma Ta’iba’tuma artinya kamu berdua laki-laki telah lelah
- أَنْتُمْ تَعِبْتُمْ antum Ta’iba’tum artinya kamu semua laki-laki telah lelah
- أَنْتِ تَعِبْتِ anti Ta’iba’ti artinya kamu wanita telah lelah
- أَنْتُمَا تَعِبْتُمَا antuma Ta’iba’tuma artinya kamu berdua wanita telah lelah
- أَنْتُنَّ تَعِبْتُنَّ antunna Ta’iba’tunna artinya kamu semua wanita telah lelah
- أَنَا تَعِبْتُ ana Ta’iba’tu artinya saya telah lelah
- نَحْنُ تَعِبْنَا nahnu Ta’iba’na artinya kami telah lelah
Contoh Kalimat dengan kata Ta’iba (تَعِبَ)
Berikut adalah 5 contoh kalimat dengan kata Ta’iba (تَعِبَ) di bahasa Arab, adapun warna biru kami berikan kepada kata yang menggunakan kata Ta’iba a (تَعِبَ) supaya memudahkan di dalam mempelajari dan memahaminya.
- سَلِّمُوا عَلَى مَرْيَمَ الَّتِي تَعِبْتُ لَاجِلَنَا كَثِيْرًا artinya salam kepada Maryam yang sudah bekerja keras untuk kami.
- تَعِبْتُ مِنَ الحُصُوْلِ عَلَى نَفْسِ العوائد الكئيبة القَدِيمَة فِي المَكْتَبِ artinya Bosan dengan hasil yang selalu mengecewakan di kantor.
- لَقَدْ تَعِبْتُ لِمُحَاوَلَة هَذَا artinya Saya sudah lelah mencoba ini
- فَهِمْتُ أَنَّهُ تَعِبْتَ artinya saya mengetahui anda lelah,
- هَلْ تَعِبْتَ مِنَ القِيَامِ بِهَذَا؟ artinya apakah anda lelah mencoba ini?