مَا لَهُمۡ بِهٖ مِنۡ عِلۡمٍ وَّلَا لِاٰبَآٮِٕهِمۡؕ كَبُرَتۡ كَلِمَةً تَخۡرُجُ مِنۡ اَفۡوَاهِهِمۡؕ اِنۡ يَّقُوۡلُوۡنَ اِلَّا كَذِبًا (5)
Latin Inscription : Ma lahum bihi min ‘ilmin wa la li aabaa ihim kaburots kalimatan takhruju min afwahihim, in yaquluna illa kadziban
Translation from sahih international : ” They have no knowledge of it, nor had their fathers. Grave is the word that comes out of their mouths; they speak not except a lie. “ (Al Qur’an Surah Al Kahf verse 5)
Tafseer Al Qur’an Surah Al Kahf Verse 5 According to the book Tafsir Jalalain
مَا لَهُمۡ بِهٖ (There is nothing for them with it) with these words مِنۡ عِلۡمٍ وَّلَا لِاٰبَآٮِٕهِمۡؕ (knowledge, and nothing for their ancestors) before those who said the same thing, – كَبُرَتۡ (How ugly) what a great sin – كَلِمَةً تَخۡرُجُ مِنۡ اَفۡوَاهِهِمۡؕ (the words that come out of their mouths) is a sentence that has the status of being tamyiz, the meaning of which is interpreting the meaning of the dhomir that was dimubhamkan, while the subject being criticized is not mentioned, namely their previous words. – اِنۡ (Nothing else),- يَّقُوۡلُوۡنَ (they say) these things اِلَّا (are just) words – كَذِبًا (which are lies).










