Apa Arti Ustadzun (اُسْتَاذٌ)?
Ustadzun adalah bentuk isim (kata benda) tunggal, tulisan arab Ustadzun adalah اُسْتَاذٌ. Di mana Ustadzun terdiri dari 5 huruf hijaiyah, yakni 2 huruf alif, huruf sin, huruf ta’ dan huruf dzal. (اُسْتَاذٌ) Ustadzun artinya guru, bentuk jamak dari Ustadzun adalah Asaatidzun (اَسَاتِيْذٌ ) yang artinya adalah para guru laki-laki. Apabila Ustadzun artinya guru laki-laki maka Ustadzatun (اُسْتَاذَةٌ) artinya adalah guru perempuan, jamak dari ustadzatun adalah Asaatidzatun (اَسَاتِذَةٌ). Karena Ustadzun termasuk Isim (kata benda) munshorif, maka Ustadzun bisa menerima tanda I’rob berupa harokat dhommah tain, kasroh tain dan fathah tain.
Kata Ustadzun di dalam kalimat bahasa arab, bisa menjadi Ustadzuhu, Ustadzuka dan Ustadziina. Kata Ustadzun bisa berubah karena dhomir (kata ganti) yang digunakan oleh pembicara. Berikut perubahan kata Ustadzun dari huwa sampai nahnu
- هُوَ اُسْتَاذٌ Dia adalah guru laki-laki
- هُمَا اُسْتَاذَانِ artinya Mereka berdua adalah guru laki-laki
- هُمْ اُسْتَاذُوْنَ artinya Mereka adalah para guru laki-laki
- هِيَ اُسْتَاذَةٌ artinya Dia adalah guru wanita
- هُمَا اُسْتَاذَتَانِ artinya Mereka berdua adalah guru wanita
- هُنَّ اُسْتَاذَاتٌ artinya Mereka semua adalah para guru wanita
- اَنْتَ اُسْتَاذٌ artinya Kamu guru laki-laki
- اَنْتُمَا اُسْتَاذَانِ artinya Kamu berdua guru laki-laki
- اَنْتُمْ اُسْتَاذُوْنَ artinya kamu semua guru laki-laki
- اَنْتِ اُسْتَاذَةٌ artinya Kamu guru wanita
- اَنْتُمَا اُسْتَاذَتَانِ artinya Kamu berdua guru wanita
- اَنْتُنَّ اُسْتَاذَاتٌ artinya Kamu semua guru wanita
- اَنَا اُسْتَاذٌ artinya Saya adalah guru
- نَحْنُ اُسْتَاذُوْنَ artinya Kami adalah para guru
Tabel 1.0 Ustadzun Artinya |
Berikut adalah 13 contoh kalimat dengan kata Ustadzun (اُسْتَاذٌ). anda bisa mencari materi bahasa arab lainnya di website khoiri.com dengan mudah, semua jenis materi bahasa arab tersedia di website ini, jika ada pertanyaan silahkan tulis pada kolom komentar di bawah.
- هُوَ اُسْتَاذٌ مِنْ مَدِيْنَتِى artinya dia adalah guru dari sekolah saya,
- هُمْ اُسْتَاذُوْنَ مِنَ الْمَدْرَسَةِ artinya Mereka para guru laki-laki dari kota
- اَيْنَ اُسْتَاذُكَ يَامُحَمَّدٌ؟ artinya Dimana Gurumu wahai muhammad? huruf kaf setelah ustadzun, menjadi ustadzuka karena kata ganti untuk anta, sehingga menggunakan dhomir muttashil ka.
- نَحْنُ نَتَكَلَّمُ بِأُسْتَاذٍ artinya Kami berbicara dengan guru
- هَذَا اُسْتَاذٌ جَمِيلٌ artinya Ini guru yang tampan, harokat dhommat tain sebagai tanda i’rob rofa, karena mudarrisun berkedudukan sebagai mubtada’.
- هَذَا اُسْتَاذِى، اَيْنَ اُسْتَاذُكَ؟ artinya Ini Guru saya, dimana Guru anda? huruf ya’ setelah Ustadzun, menjadi Ustadzi karena kata ganti untuk ana, sehingga menggunakan dhomir muttashil ya
- اَنْتَ اُسْتَاذٌ مِنَ الْعَرَابِى artinya Kamu adalah guru dari Arab
- هَلْ اَنْتَ اُسْتَاذٌ فِى هذِهِ الْمَدْرَسَةِ؟ artinya Apakah kamu guru di sekolah ini?
- مَتَى اُسْتَادُكَ تَرْجِعْ اِلَى الْقَرْيَةِ؟ Artinya Kapan guru anda pulang ke desa?
- مَتَى اُسْتَاذُهُ سَتَزَوَّجُ؟ Artinya kapan gurunya akan menikah?
- كَمْ اُسْتَاذٌ فِى هذِهِ الْمَدْرَسَةِ؟ artinya berapa guru di sekolah ini?
- هَلْ اَنْتَ تَعْرِفُ اُسْتَاذِى؟ artinya apakah kamu mengetahui guru saya?
- هُوَ إُسْتَاذٌ يَقْرَأُ الْقُرْآنَ فى الْمَسْجِدِ artinya dia adalah guru yang sedang membaca Al Qur’an di Masjid